2008: Año Internacional de las LenguasPulse para descargar programme_jilm_20080221_en.doc (194K) 10 Enero 2008 Los idiomas son muy importantes para la identidad de las personas y de los grupos, para una convivencia pacÃfica y para llevar a cabo un desarrollo sostenible y una relación de armonÃa tanto a nivel mundial como local. Sr. Koïchiro Matsuura, Director General de la UNESCO Tal y como se ha declarado en la Asamblea General de las Naciones Unidas, 2008 es el Año Internacional de las Lenguas. El lanzamiento oficial de dicho año tendrá lugar el 21 de febrero de 2008, DÃa Internacional de la Lengua Materna en la UNESCO, en ParÃs, Francia. Actualmente acogiendo el secretariado de Maaya - Red Mundial de la Diversidad LingüÃstica - ICVoluntarios desempeñará un papel activo durante todo el año. Según explica la UNESCO, los idiomas, con sus complejas implicaciones en cuanto a la identidad, comunicación, integración social, educación y desarrollo, son de una importancia decisiva tanto para los pueblos como para el planeta. Sin embargo, se estima que, debido a la globalización, un tercio de las lenguas del mundo desaparecerán a lo largo de este siglo. Cuando un idioma desaparece, se pierde también una parte de la riqueza de la diversidad cultural de nuestro planeta tal y como las oportunidades, tradiciones, memoria, modos de expresión y de pensar que son únicos. Tal y como demuestra Marcel Diki-Kidiri en sus estudios (4), la diversidad lingüÃstica en el ciberespacio depende de una serie de factores y temas relacionados con la tecnologÃa y las lenguas, donde se incluyen, entre otras, las normas de codificación, los caracteres especiales, la transmisión oral de la información y la conectividad. Los estudios demuestran igualmente que el plurilingüÃsmo y el bilingüismo son positivos en el desarrollo cognitivo del niño siempre y cuando se alcancen unos niveles mÃnimos. Esto puede conseguirse si consideramos los idiomas como complementarios, en lugar de verlos en lucha unos con otros. Estos y otros temas se suscitan cuando se trata el asunto de los idiomas, de la diversidad lingüÃstica y de otras muchas cuestiones relacionadas. Próximos acontecimientosA lo largo del Año Internacional de las Lenguas se desarrollarán una serie de acontecimientos relacionados con los idiomas, su existencia y su uso, entre los que se incluirán los Recursos para las Lenguas Asiáticas Lenguas Asiáticas (Hyderabad, India), Traducción especializada (La Habana, Cuba) y TerminologÃa (Québec, Canadá). El multilingüÃsmo es también el tema de este año en el DÃa Internacional de la Lengua Materna, que se celebra el 21 de febrero de 2008 y que servirá de puesta en marcha para dicho año. Se organizarán una serie de debates con motivo de dicha ocasión. Assia Djebar, de la Academia Francesa, será una de las oradoras y tratará el tema de "Escribir en la lengua materna". El mismo dÃa se celebrarán otros dos debates: "FilosofÃa:El misterio de las palabras" y "El multilingüÃsmo en los paÃses de lenguas latinas". El programa continuará el 22 de febrero, tratando el tema del multilingüÃsmo en el ciberespacio. Los temas relacionados con el uso de las tecnologÃas son claves para la representación lingüÃstica y la diversidad, sirviendo de enlace entre las posibilidades que ofrecen las comunicaciones modernas y la lingüÃstica. Para un programa completo de los acontecimientos relacionados con la panorámica lingüÃstica en 2008, véase ICVNews. Maaya -Red Mundial para la Diversidad LingüÃsticaMaaya, la Red Mundial para la Diversidad LingüÃstica, cuya oficina central se encuentra en la oficina de ICVoluntarios en Ginebra- tendrá un papel activo durante todo el año, posibilitando una serie de actividades y acontecimientos en los que participará en distinta medida. La red, iniciada por la Academia Africana de las Lenguas, se creó como uno de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI). Entre sus miembros se encuentran, la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), la Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), la UNESCO, Language Observatory of Japon, Funredes, la Unión Latina el Instituto Brasileiro de Informaçao em Ciencia e TecnologÃa, ICVoluntarios, Linguamón - la Casa de las Lenguas, la Global Knowledge Partnership, SIL Linternational. Para más información, véase: www.maaya.org Referencias1) www.un.org/News/Press/docs/2007/ga10592.doc.htm 3) http://portal.unesco.org/culture/ 4) Marcel Diki-Kidiri, "Comment assurer la présence d'une langue dans le cyberespace". Chargé de recherche au CNRS, Laboratoire "Langage, Langues et Culture d'Afrique". UNESCO, 2007. 5) Krebs V., Bilinguisme précoce... Douce folie ou opportunité à saisir? Revue Educateur. 2002/04. Krebs V., Bilinguisme, interculturalité et communication politique, Revue Droit et Culture, 2008. Publicado: 2008-1-10 Actualizado: 2008-4-20 |